ДЛЯ КОГО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДАННОЕ ПОСОБИЕ
При создании этого пособия ставилась цель представить американский язык с самых его основ. Здесь приводятся алфавит, правила чтения, грамматические правила и пр. с таким расчётом, чтобы этим пособием могли пользоваться начинающие. Но поскольку в этом пособии рассматриваются и сложные конструкции, то оно может быть полезно также и для тех, кто уже обладает каким-то уровнем знаний и ищет подтверждения своих соображений и догадок. Здесь можно получить разъяснения по ряду довольно сложных грамматических явлений.
По мнению автора, это пособие может представить интерес и для школьников.
Во всяком случае, активная проработка материалов пособия, несомненно, должна заставить задуматься каждого над необходимостью осознать всю серьёзность использования того или иного слова, выражения, грамматического правила.
Впервые «Американский английский в формулах для русских» был издан в Америке в 1993 г. и предназначался в помощь русскоговорящим иммигрантам. Сейчас делается попытка представить это Пособие для более широкой аудитории, т.е. для русскоговорящего населения, в первую очередь в России. Он рассчитан на читателя, никогда не изучавшего английский язык.
Весь материал излагается максимально просто без перегрузки его научной терминологией. Используемая в пособии методология – нестандартная, поскольку в центре внимания не грамматические правила, а показ грамматических формул (моделей речи). Модели речи – это типовые структуры английских предложений. Автор пособия предлагает для ознакомления и изучения более 500 конструкций (формул) и иллюстрирует их конкретными предложениями, которые сознательно или бессознательно используются всеми американцами. А все 3000 предложений пособия (разговорного плана) дают как бы языковую панораму американского мира. И чем большим числом формул вы овладеете, тем более выразительной и убедительной будет ваша речь.
Но это ещё не всё. Все 3 тысячи предложений транскрибированы с помощью букв русского алфавита и ряда условных обозначений. Итог: Вы знакомитесь со словами и ходовыми фразами, (их написанием и произношением), а также будете способны самостоятельно строить новые предложения.
Прилагается комплект аудио-дисков.
Подход к изучению иностранного языка
Вначале новый язык – это мир новых звуков, непонятной речи. Однако, под руководством преподавателей, или даже самостоятельно, можно успешно овладеть знанием иностранного языка. В случае самостоятельного изучения источниками могут являться: учебники, газеты, книги, телевидение, Интернет, аудио-диски, общение с иностранцами и пр.
Прежде всего, успех дела будет решать возраст. Чем раньше по возрасту человек начинает изучение иностранного языка, тем успешнее результат. Лучше всего новый язык осваивается в детстве. И если ребёнок или подросток достаточно занимается и получает квалифицированную помощь и совет со стороны, слышит иностранную речь, общается среди тех, кто хорошо говорит на этом языке, то он может начать говорить без ошибок. Эмоциональное воздействие его речи будет зависеть от его индивидуальности, общей подготовленности, его отношения к окружающим, общительности и других факторов. Степень владения языком явится плодом труда, образования, общего развития, общения и пр. Однако, постоянно повышать свой уровень знаний – весьма желательно.
То же касается и более взрослого населения. Разница лишь в том, что потребуются большие усилия и больший труд. Усилия должны быть целенаправленными и в какой-то мере энергичными.
Для более полного представления общей картины давайте зададим себе следующие вопросы: Хорошо ли мы знаем свой родной язык, например, русский или украинский? Умеем ли мы говорить, употребляя достаточно большой запас слов? Достаточно ли грамотна наша речь? Можем ли мы воздействовать в нужном плане нашей речью на слушателя? Можем ли мы написать грамотное письмо, подготовить доклад и пр.? Если все это мы можем, то это прекрасно.
К таким же целям мы должны стремиться и при изучении английского языка. И труд предстоит, сами понимаете, немалый.
Если же мы не владеем родным языком в достаточной мере, то будет несколько труднее. Но отчаиваться не надо, потому что, осваивая английские слова и выражения, вы будете пользоваться словарями, которые дадут вам соответствующие слова и выражения вашего родного языка. Поэтому, изучая английский язык, вы одновременно будете совершенствовать знания вашего родного языка, что явится несомненным плюсом для вашего общего развития и повышения уровня образования.
Общеизвестно, что один человек не в состоянии знать всех слов того или иного языка. Существует мнение, что в обиходной речи можно обходиться запасом слов в 2,5 тысячи. Для среднего человека достаточно знать слова, выражения и фразы, касающиеся общежитейских проблем, а также владеть терминологией того вида производства, в котором он участвует.
Ясно, что чем большим запасом слов мы владеем, тем шире наш кругозор, и тем более знающим человеком или специалистом нас считают.
Теперь обратимся к жизни и посмотрим, что мы видим на практике в Америке. Некоторые русские иммигранты живут в Америке по 5, 10 лет и по-настоящему языка не знают. У многих очень плохое произношение, многие допускают грубые грамматические ошибки. Есть случаи, когда живут здесь и по 30 лет и тоже не знают. Это печальные, на мой взгляд, факты.
Однако, есть также определенная категория иммигрантов, в том числе и русских, которая сразу начинает прислушиваться к тому, как говорят, читают учебники, посещают классы и пр. и довольно быстро начинают общаться с американцами, встав на путь непрерывного роста и пополнения своих знаний.
Процесс изучения и совершенствования знания иностранного языка - бесконечный. Ведь язык не остается без изменений, вливаются новые слова, появляются новые понятия. И чтобы идти в ногу с временем, надо почитывать кое-что; на помощь приходят телевидение, Интернет и пр. Некоторые люди любят учиться всю жизнь. Вот здесь предоставляется такая возможность. В процессе учебы человек совершенствуется, рафинируется, становится более интересным для своей семьи, знакомых, коллег по работе. Он также может принести больше пользы обществу.
Об авторе
Анна Крауэлл – переводчик из Санкт-Петербурга, проживает в Америке с 1988 г. Оказавшись среди русскоговорящих иммигрантов, она стала активным членом общественности, создала некоммерческую организацию в городе Портленде, штат Орегон, и издавала русско-английскую газету. Будучи энтузиастом своей профессии, она как лингвист занималась изысканием интересных и полезных лингвистических формул и оборотов речи на основе книг, журналов, газет, теле- и радиопередач, а также живого общения с американцами.
Далее по жизни ей было интересно внутренне расти. Она считает, что знание иностранных языков обогащает человека. Выйдя на пенсию, она изучает испанский, итальянский и немецкий языки, знакомится с трудами философов.
К культурному наследию России относится с благоговением. Русские литературные классики учили её высокой нравственности. Английская литература, несомненно, была неотъемлемой частью её жизни, являясь для неё источником знаний, восхищения и удовольствия.
Свои 4 пособия по изучению английского языка Америки были основаны на её энтузиазме и любви к английскому языку.
Труды Анны Крауэлл:
1. «Американский английский в формулах для русских»
2. «Букварь для взрослых - первые шаги в изучении американского английского»
3. «Основной словарный состав английского языка Америки для русских»
(Отрывок из книги
«АМЕРИКАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ
в формулах для русских» Том 2
Автор книги:
Анна Крауэлл)
|